CULTURE AND TOURISM ON-LINE MAGAZINE
- FEBRUARY 2018 -
HOME - THE POEM - The Celestial City

THE POEM

The Celestial City by Luigi Fontanella
SHARE Facebook Twitter

 

 

For Pascal D’Angelo

and for all the Italian immigrants in America

 

 

These places have been your pathways,

those struggle-hopes our pains,

seen from the shore the ocean is different

than when seen from a boat.

 

These places have been your windmills.

We didn’t go on that voyage:

it took us away, when for the traveler

the near and the far disappear.

 

These places have been our sighs,

the stranger in us cancelled every fate,

every Macondo. Today’s false exile

is a cohort of dreams within and without our world.

 

These places have been our mornings.

The floating city did not interest you

but only the heart divided between the recent past

and a future present only in the mind.

 

These places have been our destinies,

you, who followed the path of the sun,

unaware of what was awaiting you, starting

from a name hopelessly mispronounced.

 

Today these places are inside us and near,

here where everything and nothing would mix

the cards of game and need, transformed

into a pile deceit, nostalgia, dream.

 

 

(Translation by Carol Lettieri & Irene Marchegiani)

 

From Land of Time (2006)

Chelsea Editions, New York

 

New York. Statue of Liberty. Photo courtesy of Rocco Saltino

My Salento - by Maria Felicita Cordella Greetings from Punta Meliso - by Lino Angiuli The tired woman dreamer - by Adeodato Piazza Nicolai Greetings from Castro - by Lino Angiuli OSTUNI, I - by Paolo Valesio The Last Green God - by Barbara Carle Greetings from Acaia - by Lino Angiuli And now that our words… - by Giovanna Politi If you forget me - by Giovanna Politi Only a chapter - by Joseph Tusiani 2015-01-06 - by Francesco Aprile And they will come again - by Giovanna Nosarti Bar - by Maurizio Evangelista Grandma - by Toti Bellone The secret of fire - by Antonio Belpiede Half-open - by Carlo Alberto Augieri (De finibus terrae / The ends of the earth) - by Anita Piscazzi Gargano Olive trees - by Joseph Tusiani With tight long bites - by Rita Rucco The Traveller - by Marcello Comitini Greetings from - by Joseph Tusiani (to life) - by Marco F. D’Astice Deep in the desecrated country - by Tommaso Di Ciaula I was born on the 21st in Springtime - by Alda Merini Late spring - by Adeodato Piazza Nicolai These lemons - by Ernesto Treccani Of dreams and tatters - by Joseph Tusiani My grandmother’s wrinkled hands - by Giovanna Nosarti Freedom - by Marcello Comitini It’ll be a sentence handed down by the fathers - by Teodora Mastrototaro the suitcase - by Alessio Laterza I need - by Maurizio Evangelista Village Village - by Daniele Giancane i was reading the story of stories of stories - by Robert Viscusi Crossing the Murgia - by Sergio D’Amaro Murmur and a pearl - by Joseph Tusiani If you glimpse - by Tommaso Di Ciaula tuning can be difficult if you strain at it - by Robert Viscusi It’s a good omen - by Cristanziano Serricchio You can go deep into the woods at night - by Maurizio Cucchi For love - by Luigi Fontanella Dear words that you hear - by Cristanziano Serricchio Ants and children play nearby - by Cristanziano Serricchio A glance at the stars - by Tommaso Di Ciaula When I went back to my town in the South - by Vittorio Bodini We live in a spell - by Vittorio Bodini You don’t know the South - by Vittorio Bodini Wishing for a Wrong Number - by Joseph Tusiani warandpeace: from without to will be - by Walter Vergallo Song of Bicentennial - by Joseph Tusiani A long war - by Tommaso Di Ciaula let’s make ourselves a bridge - by Robert Viscusi